设为首页收藏本站今日发布APP下载 温馨提醒您:今天是2025年06月18日,距离2025年10月统考还有

厦门撷墨官网

 找回密码
 新学员注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

搜索

翻译

[复制链接]
4998 |5
馨玥 发表于 2023-8-18 15:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
these words have never really had much meaning to me until just recently.请翻译句子

相关帖子

王艳 发表于 2023-8-18 15:18 | 显示全部楼层
直到最近,这些词对我来说从未真正有过太多意义。
馨玥楼主 发表于 2023-8-18 15:20 | 显示全部楼层
these words have never really had much meaning to me until just recently.
直到最近我才明白这句话的意义
请批改翻译是否正确
王艳 发表于 2023-8-18 15:20 | 显示全部楼层
馨玥 发表于 2023-08-18 15:20
these words have never really had much meaning to  ...

直到最近,这些话对我来说从未真正有过太多意义。
馨玥楼主 发表于 2023-8-18 15:24 | 显示全部楼层
"这些话对我来说从未真正有过太多意义"和"直到最近我才明白这句话的意义"
请问这两句话的区别是什么
王艳 发表于 2023-8-18 15:24 | 显示全部楼层
馨玥 发表于 2023-08-18 15:24
"这些话对我来说从未真正有过太多意义"和"直到最近我 ...

这两句话的区别在于时间顺序和理解的转变。第一句话"这些话对我来说从未真正有过太多意义"表示在最近之前,对这些话没有太多的意义或重要性。而第二句话"直到最近我才明白这句话的意义"则强调在最近才理解了这句话的含义。第二句话暗示在过去的一段时间内,对这句话的理解发生了改变,并且现在明白了它的意义。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 新学员注册

本版积分规则

考前冲刺
重要公告

同学,你好

      近期学习安排

      (1)第一轮辅导资料包在个人学习系统-【资料更新】下载

      (2)每日学习安排详见学习计划表

      (3)个人学习系统唯一网址:www.xiemo.vip,建议电脑端登陆学习

快速回复 返回顶部 返回列表