设为首页收藏本站今日发布APP下载 温馨提醒您:今天是2025年06月18日,距离2025年10月统考还有

厦门撷墨官网

 找回密码
 新学员注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

搜索

如何翻译一个句子中两个相同意思的单词

[复制链接]
2974 |1
hevzemzp 发表于 2023-5-28 13:46 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
比如:polar opposites
interesting and intriguing
admin 发表于 2023-5-28 13:46 | 显示全部楼层
如果一个句子中出现两个相同意思的单词,可以根据具体情况有不同的翻译方法:

1. 使用同义词代替其中一个单词,以避免重复。例如:

- Polar opposites → Completely opposite
- Interesting and intriguing → Fascinating and captivating

2. 保留两个单词,但在翻译时进行适当调整,以表达句子的意思。例如:

- Polar opposites → 正反两极(中文不需要重复形容词)
- Interesting and intriguing → 有趣而又引人入胜的(中文加上连词以表达并列关系)

需要注意的是,翻译时要考虑到语境和句子的整体意思,不能拘泥于单词的字面含义。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 新学员注册

本版积分规则

考前冲刺
重要公告

同学,你好

      近期学习安排

      (1)第一轮辅导资料包在个人学习系统-【资料更新】下载

      (2)每日学习安排详见学习计划表

      (3)个人学习系统唯一网址:www.xiemo.vip,建议电脑端登陆学习

快速回复 返回顶部 返回列表