unit 6 B单元的课文中,第一句话:what were you taught about money as you wre growing up?中的的taugh about 如何翻译。这个taught的是过去式,原型是teach~对吗,根据课文翻译,这里解释为想法,看法。应该是think about。那么think的过去式应该是thought而不是taught
在这句话中,"taught about money"应该被翻译成"你在成长过程中被教育了哪些关于金钱的观念?",其中的"taught"是"teach"的过去式,表示被教育、被教授的意思,而不是"think"的过去式"thought"。在这个句子中,"taught about money"的意思是"关于金钱的被教育",也就是指家庭或社会对于金钱方面的教育和传承。
非常抱歉,我的回答有误。在这个句子中,"taught about money"应该被翻译成"你在成长过程中被教授了哪些关于金钱的知识或观念?",其中的"taught"是"teach"的过去式,表示被教授、被教育的意思。正确的翻译应该是与知识和观念相关的,而不是与个人想法相关的。在这个句子中,“taught”并不是“think”的过去式,“think”的过去式是“thought”。非常抱歉给您带来困扰。